историю, чтобы хоть одному воину удалось сбежать и не быть пойманным. Конечно, подобное уже случалось, но бедняг либо ловили и сурово наказывали, либо успевали раскрыть их замыслы ещё до начала побега. Беллаторская армия, как сказал Дензел, это одна огромная сеть, в которой плетутся всевозможные интриги и заговоры против кого угодно. Там, как бы странно это не звучало, каждый сам за себя, и если кто-то чем-то отличается от основной массы, если у кого-то иные взгляды и представления, то его тут же убирают. Беллаторские солдаты — это непримиримая свора бешеных волков, готовых наброситься на предателя, не зная пощады и чувства товарищества. И все же Ромвальду удалось преодолеть это. Будучи жертвой молвы и клеветы, он боролся, пробивался, и в итоге осуществил то, о чём мечтал, даже больше.
А Генерал… с того момента он стал куда более раздражённым и жестоким. И, конечно, узнав, что Дензел помогал пареньку сбежать, жестоко заставил сына поплатиться, собственноручно лишив собственное дитя глаза. Друга Ромвальда, который тоже был к этому причастен, Дензел не выдал, так как в отличие от своих соратников обладал не только чувством собственного достоинства, но и честью, чтобы не выдать своего товарища.
— И пусть я совершенно не знаком с вами, принц Юджин, но что-то подсказывает мне, что вы не только внешне похожи с отцом. И очень надеюсь на это, ведь очень мало людей таких, но именно они способны на подобное чудо и могут сделать наш мир хоть немного лучше. — Завершил воин свой рассказ.
— Вы представить себе не можете, как я благодарен вам за то, что вы мне сейчас рассказали, генерал. — Произнёс мальчик, необычно взбудораженный услышанной историей.
— Я ещё не генерал. Хотелось бы стать им, но боюсь, что не скоро мой отец решится передать мне этот пост, — печально произнёс воин, и сменил тему, вспомнив, что ещё может понравиться принцу. — Ваше Высочество, прежде чем сообщить вам цель визита своего, позвольте мне вас познакомить кое с кем.
***
— Это принц Юджин? Сын Ромвальда? Не может быть! Я не верю своим глазам! — Очень тощий и немного сутулый мужчина средних лет со всех сторон разглядывал мальчика через большие и круглые очки, глядя во все свои воробьиные глаза небесно-голубого цвета, которые говорили о принадлежности к первой эволюции воина. — Надо же, эти русые волосы, походка, фигура, взгляд! Всё, как у Ромвальда, словно живая и уменьшенная в размере копия! Жене расскажу — не поверит.
Дензелрон громко прокашлялся, чтобы дать понять своему другу, что тот увлёкся.
— Ах, да, прошу прощения, я ведь даже не представился. Моё имя Максимиан Суммония, я ответственный за порядок в Беллатор, защитник прав слабых, заведующий беллаторской полицией. И, что самое важное, я лучший друг Ромвальда, сражавшийся с ним и Дензелроном плечом к плечу в старые добрые времена. — Мужчина возвёл руки к небу, даже припал на одно колено.
— Это очень здорово, но поднимитесь, пожалуйста. — Юджина немного смутило импульсивное поведение нового знакомого, он решил перейти к решению важного вопроса и обратился к Дензелу. — Вы за чем-то пришли, сэр Дензел?
— Точно! — Опомнившись, он ударил себя ладонью по лбу. — С самого начала я искал дядю вашего, чтобы у него о вашем решении насчёт свадьбы информацию узнать, но, к счастью, вас встретил, так как предупредить хотел, что генерал наш …
— …Хозяйничает на севере Гваритор? — Перебил Юджин. — Я знаю об этом, Ева меня уже осведомила.
— Принцесса осведомила? — Переспросил Макс.
— Я сам был немного удивлён этому. — Усмехнулся юноша.
— В любом случае, так лучше намного. Тогда позвольте мне помочь вам генералу противостоять! — Дензелрон сделал шаг в сторону принца и положил кулак на сердце.
— Почему вы хотите помочь мне? — Обратился мальчик.
— Во-первых, я не хочу позволить отцу своему делать всё, что он хочет, а во-вторых, не могу смотреть на то, как слабых и беспомощных унижают.
Юджин посмотрел на воина взглядом, переполненным уважения и восторга.
— Это всё очень замечательно, — вешался Макс, — но что делать мне?
— Занимайтесь, чем занимались, рад был с вами познакомиться, сэр. — Кивнув головой и улыбнувшись, ответил Юджин.
***
Генерал Кэрролл ворвался в покои Евы и проорал.
— Ваше Высочество, потрудитесь объясниться, что за договоры вы заключаете с этим сопляком, в то время как я жилы рву, заботясь о процветании и благоденствии нашей расы? Мы испокон веков были хозяевами на Гваритор, целители — наша добыча по праву сильного, а вы заключаете унизительный мирный договор с этим рабским ублюдком, который без году неделя, как возомнил себя правителем?!
— Молчать! — со сталью в голосе воскликнула Ева. — Что вы себе позволяете, без стука врываясь в мои покои? Вы что, генерал, забыли такое понятие, как субординация?
— Но госпожа…
— Молчать! Разве я велела вам говорить? Марш за дверь и извольте преставиться по всей форме!
— Но госпожа…
— Вам что-то неясно, генерал? Не перепутали ли вы меня с продажными девками, с которыми обычно общаетесь?
Её величественная осанка гордо распрямилась, глаза сверкали гневом, зрачки расширились, а распущенные волосы, казалось, вздыбились так, что она стала напоминать разъярённую кошку.
Генерал резко крутнулся на пятках и чеканным шагом вылетел из комнаты. Спустя секунду раздался нетерпеливый стук в дверь. Ева выдержала театральную паузу, как учила ее маменька, досчитала до десяти, чтобы унять разбушевавшийся гнев.
— Войдите. — Снисходительным тоном повелела она.
В ту же секунду дверь распахнулась, и на пороге возник разъярённый, красный от гнева генерал.
— У вас ко мне какое-то дело? — Подчёркнуто спокойным тоном произнесла Ева. Она удобно расположилась в кресле, закинув ногу на ногу и начав изящно накручивать волосы на пальчик.
— Да, госпожа… — прошипел сквозь зубы, пунцовый от злобы генерал. — До меня дошли слухи, что вы заключили мирный договор с этим ублю…
— Но, но, но, — зацокала принцесса, — попрошу проявить уважение к высшему сословию.
— До меня дошли слухи, что вы